Monday, September 17, 2012

Ну и ну

Наша поциентка-"научная сотрудница" и "экспертка" ОЦ "Судебно-правовая реформа" Эльвина Ерофеева, оказывается, и не "научный сотрудник" (кто бы сомневался, если у татарско-еврейской блядежки даже нет высшего образования), а простой внештатный переводчик. Данные подтверждены знакомыми из Финляндии, которые столкнулись с проблядью в Хельсинки в конце августа. Мнение у них о ней сложилось совершенно точное: неопрятная баба, страдающая галитозом (когда из пасти воняет свежим говном), с высочайшей самоуверенностью, поучительным тоном, бессвязно говорящая по-английски LOL Кстати, те, кто с ней знаком в рашке - точно такого же мнения о блядежке. Особенно в РГГУ, где она всех достала своей навязчивостью и глупостью. Одно время она там молила всех, чтобы ей дали какую-нибудь подработку, но... не судьба, послали дилетанку туда, куда ей и положено идти.

Фото "научной сотрудницы", пытающейся что-то там переводить. Взято отсюда